ผู้เขียน หัวข้อ: ★ More Than Words (เกินจะเอ่ยคำ) - Extreme  (อ่าน 1000 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออนไลน์ โนบุนากะ

  • ประธาน
  • *****
  • Thank You
  • -Given: 9510
  • -Receive: 34368
  • กระทู้: 9894
  • เพศ: ชาย
  • ผู้ยิ่งใหญ่แห่งคันโต
★ More Than Words (เกินจะเอ่ยคำ) - Extreme
« เมื่อ: กันยายน 15, 2012, 09:51:47 PM »
<a href="http://medsai.net/webboard/song/MoreThanWords-Extreme.swf" target="_blank" class="new_win">http://medsai.net/webboard/song/MoreThanWords-Extreme.swf</a>







More Than Words 




เพลง : More Than Words
ศิลปิน : Extreme
คำร้อง : Cherone, Gary; Bettencourt, Nuno




Saying "I love you"
การเอ่ยคำว่า "ฉันรักเธอ"
Is not the words I want to hear from you
ใช่ว่าจะเป็นคำที่ฉันอยากได้ยินจากเธอหรอกนะ
It's not that I want you
ไม่ใช่ว่าฉันไม่ต้องการเธอ
Not to say, but if you only knew how easy
ไม่ต้องเอ่ยออกมา, เพียงแต่ขอให้เธอรับรู้ว่ามันง่ายเีพียงใด..
It would be to show me how you feel
หากจะแสดงให้ฉันเห็นว่าเธอรู้สึกอย่างไร



More than words
สิ่งที่มากกว่าคำเอื้อนเอ่ย..
Is all you have to do to make it real
คือเธอต้องทำให้มันกลายเป็นจริง
Then you wouldn't have to say that you love me
เมื่อนั้น เธอก็ไม่จำเป็นต้องบอกว่า "เธอรักฉัน"
'Cause I'd already know
เพราะว่าฉันรับรู้แล้ว



What would you do if my heart was torn in two
เธอจะทำเช่นไรหากใจฉันถูกฉีกเป็นสองส่วน
More than words to show you feel
แสดงความรู้สึกของเธอให้มากกว่าคำเอื้อนเอ่ยสิ
That your love for me is real
ว่าความรักของเธอที่มอบต่อฉันนั้นเป็นความจริง



What would you say if I took those words away
เธอจะพูดอะไร หากฉันนำคำพูดเหล่านั้นไปซะ
Then you couldn't make things new
ตอนนั้นเธอคงไม่อาจทำอะไรได้อีก (ทำในสิ่งใหม่ๆ)
Just by saying "I love you"
นอกจากเอ่ยคำว่า "ฉันรักเธอ"



More than words
ทำให้มากกว่าการเอื้อนเอ่ยสิ



Now but I've tried to talk to you
ตอนนี้ฉันพยายามบอกกับเธอ
And make you understand
และทำให้เธอเข้าใจ
All you have to do is close your eyes
สิ่งที่เธอต้องทำคือปิดตาลงซะ
And just reach out your hands
ยืนแขนของเธอออกมาสิ
And touch me
แล้วสัมผัสฉัน
Hold me close, don't ever let me go
โอบกอดฉันไว้, อย่าปล่อยให้ฉันจากไป



More than words
สิ่งที่มากกว่าคำเอื้อนเอ่ย..
Is all I ever needed you to show
คือฉันต้องการให้เธอแสดงออกมา
Then you wouldn't have to say that you love me
เธอไม่จำเป็นต้องบอกว่า "เธอรักฉัน" หรอกนะ
'Cause I'd already know
เพราะว่าฉันรับรู้เป็นอย่างดี



What would you do if my heart was torn in two
เธอจะทำเช่นไรหากใจฉันถูกฉีกเป็นสองส่วน
More than words to show you feel
แสดงความรู้สึกของเธอให้มากกว่าคำเอื้อนเอ่ยสิ
That your love for me is real
ว่าความรักของเธอที่มอบต่อฉันนั้นเป็นความจริง



What would you say if I took those words away
เธอจะพูดอะไร หากฉันนำคำพูดเหล่านั้นไปซะ
When you couldn't make things new
ตอนนั้นเธอคงไม่อาจทำอะไรได้อีก (ทำในสิ่งใหม่ๆ)
Just by saying "I love you"
นอกจากเอ่ยคำว่า "ฉันรักเธอ"


More than words
More than words
More than words

เกินจะเอ่ยคำ






ป.ล. เพลงส่วนใหญ่ ที่ผมแปลไว้ "น้องเบญ" จะช่วยชี้แนะในส่วนที่ติดขัด
และตรวจทานให้ ต้องขอบคุณมา ณ ที่นี้
"หากจะรัก ต้องลืมคำว่า เสียใจ"
Love means never having to say you’re sorry.