ผู้เขียน หัวข้อ: Sweet nuthings  (อ่าน 648 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ ลุงสน คนสันทราย

  • ไร้เทียมทาน
  • **
  • Thank You
  • -Given: 72
  • -Receive: 83
  • กระทู้: 91
  • เพศ: ชาย
Sweet nuthings
« เมื่อ: พฤศจิกายน 11, 2012, 10:09:31 AM »
[size=14pt]ศิลปิน Brenda Lee

กับบทเพลงที่ชื่อว่า  Sweet nuthings
[/size]

Ah ah honey
อ้าฮ่า ที่รัก
Alright
แน่นอน
My baby whispers in my ear
ที่รักของฉันได้กระซิบที่หูฉัน
Mm, sweet nothings
ฮึมมม,คำหวานที่ไม่บอกใคร
He knows the things I like to hear
เขารู้ดีว่าเป็นสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
Mm, sweet nothings

Things he wouldn't tell nobody else
เป็นสิ่งที่เขาไม่บอกให้ใครรู้
Secrets, baby
เป็นความลับ,ที่รัก
I keep them to myself
ฉันก็จะเก็บคำนี้ไว้กับตัวฉัน
Sweet nothings 
Mm sweet nothings

We walk along hand in hand
เราเดินคล้องแขนกันไป
Mm, sweet nothings
Yeah, we both understand
ใช่แล้ว, เราทั้งสองต่างเข้าใจกัน
Mm, sweet nothings
Sittin' in class or trying to read my book
ในขณะที่นั่งในห้องเรียนหรือตอนอ่านหนังสือ
My baby, give me that special look
ที่รักของฉัน,แสดงท่าทางที่เป็นพิเศษให้กับฉัน
Sweet nothings
Mm, sweet nothings

Music

I'm sitting on my front porch
ฉันนั่งอยู่หน้าระเบียงหน้าบ้าน
Mm sweet nothings
Well, do I love you? Of course
ใช่แล้ว, ฉันรักเธอหรือเปล่า? แน่นอน
Mm, sweet nothings
Mama turned on the front porch light
แม่ได้มาเปิดไฟหน้าระเบียงบ้าน
And said ;Come in darling
และพูดว่า, เข้าบ้านได้แล้วที่รัก
That's enough for tonight
มืดแล้วน๊ะ
Sweet nothings
Mm, sweet nothings
Sweet nothings
Mm, sweet nothings
Sweet nothings



Sweet nothings = เป็นการแสดงอาการอย่างหนึ่งอย่างใดที่หวานแหว๋วให้กับคนรักโดยที่ไม่มีผู้ใดล่วงรู้ เช่น อาจคอยมองดู
เมื่อเธอหรือเขาสบตามา ก็ยิ้มอย่างหวานเยิ้มให้กับเขาหรือเธอ หรือกระซิบคำหวาน ๆที่หูเธอโดยที่ผู้อื่นไม่รู้ ดังที่ปรากฏในเพลง
hand in hand = คล้องแขนควงคู่กัน...
special look = แสดงท่าทางเป็นพิเศษให้รู้ ในเพลงอาจยิ้มหวานหรือส่งตาแววเป็นมันให้เธอรู้
turn on/turn off = เปิด/ปิด ไฟฟ้า หรือวิทยุทีวี หรือเครื่องไฟฟ้า...
porch = ระเบียงบ้าน,ประตูหน้าบ้าน